2 Raja-raja 1:17
Konteks1:17 He died just as the Lord had prophesied through Elijah. 1 In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son. 2
2 Raja-raja 5:5
Konteks5:5 The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman 3 went, taking with him ten talents 4 of silver, six thousand shekels of gold, 5 and ten suits of clothes.
[1:17] 1 tn Heb “according to the word of the
[1:17] 2 tn Heb “Jehoram replaced him as king…because he had no son.” Some ancient textual witnesses add “his brother,” which was likely added on the basis of the statement later in the verse that Ahaziah had no son.
[5:5] 3 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
[5:5] 4 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 750 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
[5:5] 5 tn Heb “six thousand gold […].” The unit of measure is not given in the Hebrew text. A number of English versions supply “pieces” (e.g., KJV, ASV, NAB, TEV) or “shekels” (e.g., NASB, NIV, NRSV).